Friday, September 20, 2013

Gwangjang Market, Jongno and Insadong with Antonio

Last tuesday I met Antonio (Korean name: Kyeongil), one of my Korean best friend's brother. He's in the army at the moment so there's no way I can see or meet him :\ His brother has been living and studying in Spain and other Spanish speaking countries, so he offered to take me around and show me some places in Seoul. I met him in Barcelona three or four years ago when his younger brother visited me for the first time, and now we met in the city! :) I'm really glad she offered to do such a nice thing for me, I saw so many things that day...! Gracias Antonio!

The day started when I finish Korean classes. I ran out to the metro and we went straight to Gwangjang Market, and open food market in Jongno district. We went to have lunch to several places, tasting different things and stuff. I loved it! :)




El martes pasado quedé con Antonio (su nombre coreano es Kyeongil), el hermano de unos de mis mejores amigos en Corea. Él está haciendo el servicio militar ahora mismo, así que no hay manera de que nos podamos ver :\ Su hermano ha estado viviendo y estudiando en España y en otros países de habla española, así que se ofreció a llevarme a conocer varios sitios de Seúl. Lo conocí en Barcelona hará unos tres o cuatro años cuando su hermano pequeño me visitó por primera vez, y ahora nos hemos visto en su ciudad! :) Estoy muy contenta de que se ofreciera a hacer una cosa así por mí... Vi tantas cosas ése día...! Gracias Antonio!

El día empezó cuando acabé mis clases de coreano. Fui corriendo hacia la estación de metro y de allífuimos directos al Mercado de Gwangjang, un mercado abierto en el distrito de Jongno. Fuimos a comer a varios sitios, probando distintas comidas y demás. Me encantó! :)

Ajumma selling dragonfruit
Una abuelita coreana vendiendo pitahaya

Bindetteok (Korean style pancake made of ground mung beans, with green onions, kimchi, or peppers cooked in a frying pan).
Bindetteok (Tortilla frita en sartén, típica coreana hecha de frijoles chinos triturados y cebolleta, kimchi o pimientos).

Dried fish
Pescado seco

Frying bindetteok
Friendo bindetteok

Sundae (Versión coreana de nuestra morcilla).

More dried fish
Más pescado seco


First he took me to eat yukhoe, Korean raw meat! I loved it really, I had tasted raw meat before (Italian carpaccio) and I loved the taste! ^_^ It was served with sesame oil and egg, kind of difficult to digest maybe, but very tasty!

Primero comimos yukhoe, carne cruda coreana! Me encantó, ya había probado la carne cruda antes (carpaccio) y me encantó el gusto! ^_^ Se sirve con un huevo crudo puesto enmedio y aceite de sésamo, algo difícil de digerir quizá pero muy sabroso!

Then time for bindetteok with makgeolli. So crunchy and yummy!
Entonces nos tocó probar el bindetteok con makgeolli. Muy crujiente y sabroso!

How to make bindetteok
Cómo se hace el bindetteok

Tiny kimbab (Antonio brought some for me to take home... Thank you!).
Rollos de kimbab pequeñitos (Antonio compró unos cuantos para que me llevara a casa... Gracias!).


More sundae
Más sundae

Best thing on Earth aka Tteokbokki
Lo mejor que hay en la Tierra, más conocido como Tteokbokki

Homemade noodles for kalguksu
Tallarines hechos a mano para hacer kalguksu



Once we finished walking around the market we came across with Tapgol Park, a tiny jewel in Jongno. Antonio told me there were many protests here in 1919 when Korea was still invaded by Japan. A small place with so much history...

Una vez terminamos de dar vueltas por el mercado nos encontramos con el Parque Tapgol, una pequeña joya en Jongno. Antonio me contó que en éste sitio hubieron muchas manifestaciones en 1919 cuando Corea aún seguía invadida por Japón. Un sitio muy pequeño pero con mucha historia...







Right next to Tapgol Park starts Insadong, the Korean traditional neighborhood (very famous among tourists too). Antonio told me that stores, cafés and restaurants in this area NEED to be tagged in hangul only, not in letters. It was very shocking to me, it was the first time I saw ALL stores tagged in hangul haha! Like Starbucks :)

Justamante al lado del Parque Tapgol ya empieza Insadong, el típico barrio tradicional coreano (muy típico entre los extranjeros también). Antonio me contó que por ley, todos los cafés, tiendas y restaurantes de la zona TIENEN que estar rotulados en hangul (alfabeto coreano) y no en letras. Fue algo chocante para mí, era la primera vez que veía todas las tiendas en coreano haha! Como Starbucks :)





We entered in a kind of traditional/tiny mall (It reminded me of Covent Garden in London for some reason)! Chuseok was on the corner by that day, so the tteok stands were busy (since Songpyeon, a traditional sweet eaten during Chuseok, is made of tteok). There was this man smashing tteok (glutionous rice) dough the way they used to do it back in the old days. He saw me taking pictures of it and he passed me the hammer lol...

Entramos en una especie de centro comercial tradicional pequeño (me recordó en cierto modo al Covent Garden de Londres por alguna razón!) Chuseok estaba muy cerca ése día, así que las tiendas de tteok estaban algo ocupadas (ya que el Songpyeon, un dulce que se come en ésos días, está hecho de tteok). Había éste hombre aplastando la masa de tteok (pasta de arroz glutinosa) de la manera tradicional. Me vió haciendo fotos y automáticamente me pasó el martillo...


And this is me trying to smash tteok XD The hammer was so heavy!
Y ésta soy yo intentango aplastcar la masa de tteok XD El martillo pesaba tanto...!





There was some kind of "Wall of Love" in that mall, somewhere couples can seal their love (similar to N Seoul Tower but with circular plastics this time)! It was so pink and overwhelming, omg.... (?)

También había un tipo de "Pared del Amor" en ése centro comercial, un sitio donde las parejitas pueden sellar su amor (similar a N Seoul Tower pero con plastiquitos circulares)! Todo era tan rosa y agobiante, Dios... (?)




We were super tired so we decided it was time to take a break. We found this tiny and hidden tea house by chance and we decided to stay. It was so hot that we needed to sit somewhere in the shade! I ordered a five flavor tea aka Korean tea (red one), it had a special sweet taste... Yummy ^0^ 

Estábamos super cansados, así que decidimos descansar un rato. Encontramos ésta pequeña y escondida tetería por casualidad y decidimos quedarnos. Hacía mucha calor y necesitábamos sentarnos en algún sitio en la sobra! Yo pedí un té coreano (el rojo), que tenía un sabor dulce muy especial... Yummy! ^0^




In a nutshell, I had a wonderful day with a brand new friend <: I got to know him better too, since we hadn't had many chances to talk. I'm happy I met him and happy he showed me so many places in the city! Can't wait to meet Antonio very soon again :)

Resumiendo, tuve un muy buen día con mi nuevo amigo <: Lo empecé a conocer un poco mejor, ya que durante éste tiempo no hemos tenido muchas oportunidades de hablar. Estoy contenta de haber quedado con él y contenta de que me enseñara tantos sitios bonitos en la ciudad! Qué ganas de volver a quedar con Antonio alguna vez pronto :)


CL


1 comment:

  1. It looked like a great day! mmm, all that delicious food. Yeah, I tried raw meat when I was in Jeju and loved it!

    I hope all is well, Claudia!

    ReplyDelete